リス=squirrelの上手な発音の仕方 ~イギリス/アメリカ英語の違いーアメリカで苦しんだR発音がここでは。。。~ | イギリス生活 kira kitu sawasawa イギリス生活 kira kitu sawasawa リス=squirrelの上手な発音の仕方 ~イギリス/アメリカ英語の違いーアメリカで苦しんだR発音がここでは。。。~

イギリス生活 kira kitu sawasawa

アメリカにて大学卒業後に現地で就職。職場で出会った現在の夫と共に現在はイギリスで生活しています。2012年12月、主婦をしながらバース大学大学院通訳・翻訳過程を修了。イギリスでの生活について、日々想うこと、英語、趣味やくだらない話まで多岐にわたって毎日の気ままな記録を綴っています。(旧:主婦+学生のきまぐれイギリス日記)
--/--/--

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。


2011/11/17

リス=squirrelの上手な発音の仕方 ~イギリス/アメリカ英語の違いーアメリカで苦しんだR発音がここでは。。。~

私が疑問に思っていた"rare(=生の/レア)"の発音を教えてもらった。

例えば、外食先でステーキの焼き加減を聞かれ、
「"rare please"(=レアで)」と注文したときに
確認のために店員が発音する"rare"は明らかに私の発音と、かけ離れている。
アメリカ英語、イギリス英語の大きな違いの一つだと思う。

アメリカでは、Rを発音するときには舌を丸め、
舌先がどこにもあたらない状態で、こもらせたようにRを発音する。

イギリスでは、特に意識せずに「ア」と言う感じ。

そのため、"rare"は” ”ラー” に聞こえる。
アメリカ英語と比べると、若干ルーズに聞こえる。

これと似た様な単語は他にもたくさんある。
ear,here,hair,air,there,share,stare,fair,lair,pair,hare,snare,pear,,,
これらR音で終わる単語も先ほど例に挙げた”rare”と同じように、
舌を丸めることなく、発音する。

アメリカではR音を必死に頑張ってやっと身につけたのに、
今ではそれが邪魔になってしまっている。。。

それから派生して、リスという意味の"squirrel"の発音を教えてもらった。
いつも、そのまま発音しても通じにくく、
「その辺りをちょろちょろ走っているかわいい小動物」と付け足すと通じていた。

BEFORE:パートナーが書いたリスの絵 


今回も"squirrel"と言うと、"skull"(=ガイコツ)や "square"(=正方形)っぽく聞こえたらしい。
sqwe rill と発音するといいよと教えてくれたのだけれど、

上手に発音するために、何度も言ってみる。

これはどう?!と発音を聞いてもらうと、

今のは、こんな感じに聞こえるよと言いながらまた絵を書いてくれた。↓
AFTER: 正方形にリスの顔としっぽがついてる。


次回のランゲージイクスチェンジまでにはマスターしたい。

人気ブログランキングへ人気ブログランキングへにほんブログ村 海外生活ブログへ
にほんブログ村

コメント:

とても 勉強になりました! だんな様の絵もかわいいです。 オーストラリアの友達とskypeしているときに、squireelの スペルがわからず、耳で聞いたまま適当に squireel と書いて 大受けされました。「どういうスペルだっけ」とググっているときに こちらのサイトを見つけて、 思わず発音まで勉強できて得しました。オージーの友達も「それは 言い覚え方よ」と いってました。 ありがとうございます
2013/01/24(木) 12:33:09 |URL|JIA #- [編集]
JIAさん

コメントありがとうございます。

画像はそれぞれの言語を教え合っている
ランゲージパートナーがかいてくれたものです。
私も気に入って載せさせてもらったものです。
同じ日本人、つまずくとこもやはり同じなんですね(笑)
わずかながらでも当記事がお役に立てて嬉しいです。
お互い頑張りましょうね。



> とても 勉強になりました! だんな様の絵もかわいいです。 オーストラリアの友達とskypeしているときに、squireelの スペルがわからず、耳で聞いたまま適当に squireel と書いて 大受けされました。「どういうスペルだっけ」とググっているときに こちらのサイトを見つけて、 思わず発音まで勉強できて得しました。オージーの友達も「それは 言い覚え方よ」と いってました。 ありがとうございます
2013/01/24(木) 17:37:50 |URL|bluebananagreen #- [編集]

コメントの投稿

  • URL
  • コメント:
  • パスワード
  • 秘密
  • 管理者にだけ表示を許可する

トラックバック:

トラックバック URL:http://bluebanana250811.blog.fc2.com/tb.php/91-e2f71987

■  プロフィール

bluebanana

Author:bluebanana
どんぶらこペースのフリーランス翻訳者

2007-2010年8月
  米国にて留学、就職
2010年9月
  日本に帰国し結婚
2011年2月
  渡英
2012年12月
  英国大学大学院通訳・翻訳修士課程修了

趣味はスイム、ネイル、読書、映画、ヨガ

「いつかきっと」なんて言わず
その日を自分で叶えていきたい。
いつだって頭の中は"it's now or never"
人生が足りないくらいやりたいことたくさん。

■  ブログランキング

1日1クリック応援してもらえると
励みになります♩
にほんブログ村 海外生活ブログ 海外駐在妻へ

■  カレンダー

09 | 2017/10 | 11
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31 - - - -

■  フリーエリア

コルフ島
旅行口コミ情報

■  リンク

このブログをリンクに追加する

■  最新記事

■  月別アーカイブ

■  カテゴリ

未分類 (0)
グラストンベリー (10)
留学生活 (62)
イギリス生活 (136)
雑話 (27)
健康 (7)
読書 (8)
バース (15)
アップル製品 (12)
笑いたいときに (6)
英語 (13)
日本語 (2)
ランゲージイクスチェンジ (5)
ダイエット (1)
映画 (7)
ネイル (21)
日本への里帰り (13)
翻訳 (4)
湖水地方 (2)
ギリシャ (4)
トルコ (4)
イタリア (4)
キックボクシング (5)
洋裁 (1)
スイス/フランス (4)
ミーシャ (2)
ラルワース (1)

■  メールフォーム

名前:
メール:
件名:
本文:

■  最新コメント

■  最新トラックバック

■  検索フォーム

■  RSSリンクの表示

■  ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

■  QRコード

QR

■  ブログ内ランキング

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。