海外で日本語の書籍を読む ~12時間後には手元へ~ | イギリス生活 kira kitu sawasawa イギリス生活 kira kitu sawasawa 海外で日本語の書籍を読む ~12時間後には手元へ~

イギリス生活 kira kitu sawasawa

アメリカにて大学卒業後に現地で就職。職場で出会った現在の夫と共に現在はイギリスで生活しています。2012年12月、主婦をしながらバース大学大学院通訳・翻訳過程を修了。イギリスでの生活について、日々想うこと、英語、趣味やくだらない話まで多岐にわたって毎日の気ままな記録を綴っています。(旧:主婦+学生のきまぐれイギリス日記)
--/--/--

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。


2012/10/22

海外で日本語の書籍を読む ~12時間後には手元へ~

知っている・いないで生活は大きく変わるもの。

その1つが本のこと。
日本へ帰国する度に、いつも10冊くらい買ってきていた。
けれど、スーツケースに詰め込みたい物は本だけじゃない。

今では、日本語の書籍の大抵のものをiPadで読んでいる。

本をスキャンしてくれる業者さんの存在を知ってから、
日本の本がずっと身近な存在になった。
私が利用しているのはスキャンライブという業者さん。


===書籍をスキャンしてもらう簡単ステップ===

①スキャンしてもらう本がそれぞれ何ページずつかを調べる。
(ページ数によって数百円料金が加算される)

②上記のサイトで、何冊スキャンしてもらうか注文。
オプションでカバーのスキャン、カラースキャン、OCR(文字認識)、
スピード納品サービスなどが選べる。

③Amazonで本を買い、発送先を業者さんにする。

④スキャン完了後、アップロード先のURlとパスワードメールが送られてくる。

=========================

日本の家族や友達に迷惑をかけなくても、
読みたい本がコンパクトになって手に入る。
Amazonも上記の業者さんもカード決済できるので
日本にいても、海外にいても、どこにいても
すぐに買い物ができてしまう。
日本語の電子書籍市場は
これから急速に発展していくだろうけれど当面の間は
スキャンの業者さんを利用するのが便利だと思う。

前回は卒論の参考文献として必要な書籍を英国時間の夜中に注文した。
すぐに本が欲しかったのでスキャンをしてもらうときにスピード納品サービスを選択した。
そして、目が覚めてしばらくすると、もうネット上にアップロードされていてたまげた。
Amazonからスキャン業者へ発送され、
スキャンを終えてアップロードするまで半日ほど。


卒論の時はかなり助かった。
パソコン画面を見ながらiPadに収めた参考文献を片手に作業。
海外で生活していると日本語の書籍を手に入れるのに
コストも日数もかなりかかってしまうけど
この方法ならすぐに少しのコストをかけるだけで手に入る。

ちなみに雑誌や辞書など、紙が薄い書籍のスキャンサービスを受付ていない
業者はたくさんあって、必要な辞書はジェットスキャンといういう業者さんを利用した。
分厚い本なのに、数日でスキャンをしてくれて、本当に助かった。

あとはパソコンやiPhone,iPadなど好きなデバイスでいつでも読める。

私はiPadで『i文庫HD』というアプリでこうして手にいれた本を読んでいる。
画面の中で右開きになるアプリが他には見当たらなくて、800円で購入した。

本棚を自分の好きなように分けられるし、それぞれしおり、
ハイライト、メモも付けられる。辞書ですぐに言葉を調べられるし
本の中の文字を検索することもできて本当に便利。

夫が出張へ行くとき、いつも、そろそろ読み終わりそうな本だけか
それとももう一冊持って行くかという葛藤をしている。
もう一冊持って行けば便利だけど、荷物になってしまう。
こんな人こそ、活用してもらいたい。

今のところ、iPadでこうやって本を読む事の唯一の難点をあげるなら
重たいこと。Kindleに比べるとiPadはちょっと重い。

友人が持っていた、英国で購入したKindleに、スキャンをした書籍を試しに入れてみたら
すごく画質が悪くて読みづらかった。電子用書籍として売り出されたものじゃなければ
Kindleでは読みにくいみたい。画面が本当の本のようなKindleもすごく魅力だけどなぁ。


待ちにまったiPad miniの発売が決まった。
iPadよりも軽量なiPad miniならさらに電子書籍用デバイスとして大活躍するんだろうなぁ。


楽しんで頂けたら、クリックで応援してもらえると嬉しいです



にほんブログ村 海外生活ブログ 海外駐在妻へ



コメント:

コメントの投稿

  • URL
  • コメント:
  • パスワード
  • 秘密
  • 管理者にだけ表示を許可する

トラックバック:

トラックバック URL:http://bluebanana250811.blog.fc2.com/tb.php/302-225067fa

■  プロフィール

bluebanana

Author:bluebanana
どんぶらこペースのフリーランス翻訳者

2007-2010年8月
  米国にて留学、就職
2010年9月
  日本に帰国し結婚
2011年2月
  渡英
2012年12月
  英国大学大学院通訳・翻訳修士課程修了

趣味はスイム、ネイル、読書、映画、ヨガ

「いつかきっと」なんて言わず
その日を自分で叶えていきたい。
いつだって頭の中は"it's now or never"
人生が足りないくらいやりたいことたくさん。

■  ブログランキング

1日1クリック応援してもらえると
励みになります♩
にほんブログ村 海外生活ブログ 海外駐在妻へ

■  カレンダー

06 | 2017/07 | 08
- - - - - - 1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 31 - - - - -

■  フリーエリア

コルフ島
旅行口コミ情報

■  リンク

このブログをリンクに追加する

■  最新記事

■  月別アーカイブ

■  カテゴリ

未分類 (0)
グラストンベリー (10)
留学生活 (62)
イギリス生活 (136)
雑話 (27)
健康 (7)
読書 (8)
バース (15)
アップル製品 (12)
笑いたいときに (6)
英語 (13)
日本語 (2)
ランゲージイクスチェンジ (5)
ダイエット (1)
映画 (7)
ネイル (21)
日本への里帰り (13)
翻訳 (4)
湖水地方 (2)
ギリシャ (4)
トルコ (4)
イタリア (4)
キックボクシング (5)
洋裁 (1)
スイス/フランス (4)
ミーシャ (2)
ラルワース (1)

■  メールフォーム

名前:
メール:
件名:
本文:

■  最新コメント

■  最新トラックバック

■  検索フォーム

■  RSSリンクの表示

■  ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

■  QRコード

QR

■  ブログ内ランキング

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。